Danny Reis Idiomas
Tradução, redação, preparação e revisão
Experiência
Tradutora e revisora freelancer
Desde 2015
Destaques: Hajalume (LSE); FTD Educação (transcrição e legendagem);
Audio Corp, BPS, MGE Studios e Trëma (dublagem);
Centro budista Nalandabodhi Brasil e revista Bodisatva (traduzindo e revisando textos do inglês e espanhol para o português);
Scribd (editorial).
Preparadora, revisora e redatora freelancer
Desde 2002
Destaques: revista Locaweb, Estácio, EnsineMe, TV Globo, livros (ver seção Portfólio).
Estácio - Preparadora de textos
Preparação e revisão de textos
Novembro/2011 a abril/2015
Waldyr Lima Editora (CCAA)
Revisão de material didático em inglês
Agosto/2003 a abril/2004
Formação
Pós-Graduação em Tradução de Espanhol
Cult Estácio - junho/2017
Graduação em Comunicação Social
Universidade Gama Filho - agosto/1999
Cursos Livres
Treine como Atleta - Oficina de tradução EN > PT - com Isa Mara Lando - Translators 101 (abril/2023)
Tradução Audiovisual (módulo Legendagem) - Interpret2B (fevereiro/2023)
Teoria Literária para Tradutores - Casa Guilherme de Almeida (dezembro/2022)
Oficina de Tradução de Gírias Inglês > Português - Amanda Moura Editorial (outubro/2021)
Oficina de Tradução de Musicais - Translators 101 (janeiro/2021)
Formação de Tradutor de Livros - Lab Pub (outubro/2020)
Formação de Publisher - Lab Pub (fevereiro/2020)
Gramática para Preparadores e Revisores - Universidade do Livro - Unesp (fevereiro/2019)
Preparação e Revisão de Textos - Universidade do Livro - Unesp (fevereiro/2018)
Tradução para Dublagem - Dilma Machado (2016)
Formação Profissional para Tradutores - Abierto Idiomas e Traduções (2014)
Oficina de Redação - Terapia da Palavra (2013)
Trabalhos Voluntários
AIH – Aliança Internacional de Habitantes - Tradução de documentos (espanhol > português)
ONU Mulheres - Tradução de documentos (espanhol > português)
![Treine como Atleta - Isa Mara Lando.png](https://static.wixstatic.com/media/74562e_f6c0776b6427489d98e8554eb9485252~mv2.png/v1/fill/w_67,h_48,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/Treine%20como%20Atleta%20-%20Isa%20Mara%20Lando.png)
![](https://static.wixstatic.com/media/74562e_5b1dc50e91e64c53a2a2cb3c5c15f9ca~mv2.jpg/v1/crop/x_30,y_45,w_1043,h_742/fill/w_70,h_50,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/74562e_5b1dc50e91e64c53a2a2cb3c5c15f9ca~mv2.jpg)
![Princípios de Teoria Literária - dez22.jpg](https://static.wixstatic.com/media/74562e_e6f8b346b12d4568ba39ba4e526de725~mv2.jpg/v1/crop/x_0,y_46,w_1120,h_724/fill/w_72,h_46,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/Princ%C3%ADpios%20de%20Teoria%20Liter%C3%A1ria%20-%20dez22.jpg)
![Certificado Formação de Tradutor - Labpu](https://static.wixstatic.com/media/74562e_992ab0d2628042f0af34a9d3bcffdd67~mv2.jpg/v1/crop/x_38,y_8,w_1092,h_673/fill/w_67,h_41,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/Certificado%20Forma%C3%A7%C3%A3o%20de%20Tradutor%20-%20Labpu.jpg)
![Certificado UNIL - Preparação e Revisão de Textos](https://static.wixstatic.com/media/74562e_926b7a763b044ae89dab8c1f7f02487a~mv2.jpg/v1/crop/x_3,y_0,w_866,h_616/fill/w_65,h_46,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/Certificado%20UNIL%20-%20Prepara%C3%A7%C3%A3o%20e%20Revis%C3%A3o%20.jpg)
![Workshop_Abrates-trad_p_dublagem.JPG](https://static.wixstatic.com/media/74562e_75ae6012e4b64d42821a814259d0c239~mv2.jpg/v1/fill/w_66,h_46,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/Workshop_Abrates-trad_p_dublagem_JPG.jpg)
![tradução-p-dublagem(Dilma_Machado).JPG](https://static.wixstatic.com/media/74562e_0a90811e3c184e2487558b09dd7ba09c~mv2.jpg/v1/fill/w_59,h_42,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/tradu%C3%A7%C3%A3o-p-dublagem(Dilma_Machado)_JPG.jpg)
![Pós_Tradução-Espanhol_Estácio.JPG](https://static.wixstatic.com/media/74562e_a6d83848fba546f3b4be0b64b9509d73~mv2.jpg/v1/fill/w_66,h_42,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/P%C3%B3s_Tradu%C3%A7%C3%A3o-Espanhol_Est%C3%A1cio_JPG.jpg)
![abierto-tradução2014.JPG](https://static.wixstatic.com/media/74562e_24b116e1b5c0489495e6ded18a5701a4~mv2.jpg/v1/fill/w_60,h_42,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/abierto-tradu%C3%A7%C3%A3o2014_JPG.jpg)